TRANSLATION STRATEGIES FOR TRANSLATING A NEWS ARTICLE

Esti Junining, Vidi A.M.C Kusuma

Abstract


There are various kinds of translation strategies proposed by the experts of translation. This study aims to find out the translation strategies used by the English Education students from Faculty of Cultural Studies (FCS) of Universitas Brawijaya (UB) in translating a news article. The translation strategies used by the students are categorized based on the Baker's taxonomy. The result shows that the students employ all of the eight translation strategies from Baker's taxonomy in translating the news article. The three most used translation strategies are translation by using a more general word (95%), paraphrasing using related words (75%), cultural submission and omission (73%). On the contrary, the least used translation strategy is translation by illustration (31%). From the result of the study, it is suggested that researchers interested in translation can conduct more research about the students' translation in a deeper and more specific analysis.


Keywords


component; Translation Strategies, English Study Program Students, News Article

Full Text:

PDF

References


Adi, S. S. 2016. Classroom Management. Malang: UB Press.

Arikunto, S. 1986. Prosedur Penelitian Suatu Pendekatan Praktek. Jakarta: Bina Aksara.

Ary, D., Jacob L.C, and Sorensen, C. 2010. An Introduction to research in Education. USA: Wadsworth.

Baker, M. 2011. In other words: A coursebook on translation 2nd Edition, London and New York: Routledge

Junining, E. 2014. Translation Strategies Adopted by English Department Students in Coping with Non-Equivalence Problems. (https://erudio.ub.ac.id/index.php/erudio/article/view/157) Vol.2 No.2 tahun 2014, pp.60-64

Junining, E. 2018. Translation Practice Worksheet. Malang: UB

Junining, E. 2019. Strategi dan Kiat Praktis Penerjemahan. UB Press. Malang.

Morissan. 2015. Metode penelitian survei. Jakarta: Kencana

Newmark, P. 1982. Approaches to Translation, Polytechnic of Central London: Pergamon Press

Newmark, P. 1988. A Textbook of Translation. Prentice Hall

Nida, E. A. 2001. Contexts in Translating. John Benjamins

Nida,E.A. & Taber,C.R. 1982. The Theory and Practice of Translation, Leiden: E.J.Brill

Oppenheim, A.N. 1992. Questionnaire design and attitude measurement. Great Britain: Pinter Publishers Limited.

Owji, Z. 2013. Translation Strategies: A Review and Comparison of Theories. Translation Journal (http://translationjournal.net/journal/63theory.html). Vol.17 – No. 1. January 2013. Last updated on: 07/19/2018

Pujiastuti, S. 2014. A Survey On Translation Strategies Used By Accounting Study Program Students In Translating Undergraduate Thesis Abstracts. Bengkulu: University of Bengkulu

Ran, S. 2009. Philosophical Interpretation on E. A. Nida’s Definition of Translation. China

Riduwan, M.B.A. 2007. Belajar Mudah Penelitian untuk Guru-Karyawan dan Peneliti Pemula. Bandung: Alfabeta.

Rus, D. & Harpa, E. 2018. Technical vs. general translation practices and methods: a comparative study, Elsevier B.V.

Stepanova, V. V. 2016. Translation strategies of legal texts: experimental approach, Elsevier Ltd

Suryawinata, Z. & Hariyanto, S. 2003. Translation: Bahasan Teori dan Penuntun Praktis Menerjemahkan. Yogyakarta: Kanisius.

Tim penyusun Buku pedoman Akademik. 2015. Pedoman Pendidikan Fakultas Ilmu Budaya – Universitas Brawijaya. Malang: UB

Widhiarso, W. 2011. SKALO: Program Analisis Skala Guttman. Program Komputer. Yogyakarta: Fakultas Psikologi Universitas Gadjah Mada.




DOI: https://doi.org/10.18860/ling.v15i1.9562



Copyright (c) 2020 LiNGUA: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

Member of:

Crossref

Indexed by:

Dimension Google Scolar  Sinta Sinta   Journal TOCS     

Editorial Office:
Laboratory of Information and Publication, Faculty of Humanities
Universitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim Malang
Jalan Gajayana 50 Malang, Jawa Timur, Indonesia 65144
Email: jurnallingua@gmail.com
Phone: +62 (0)341 570872


Creative Commons License
LiNGUA by Laboratory of Information and Publication, Faculty of Humanities is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Based on a work at http://ejournal.uin-malang.ac.id/index.php/humbud/index.