TRANSLATION OF KOREAN-INDONESIAN SHORT STORIES: AN ANALYSIS OF CLASS AND SEMANTIC SHIFTS OF ADVERBS OF MODALITY
Abstract
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Baker, M. (1995). Corpora in Translation Studies: An Overview and Some Suggestions for Future Research. Targets. 7, 223-243. https://doi.org/10.1075/target.7.2.03bak
Baker, M. (1998). Routledge Encyclopedia of Translation Studies. Routledge.
Bang, H. (1989). Saebyeok Chuljeong. Creation & Criticism. 17(1), 233-276.
Catford, J. C. (1965). A linguistic theory of translation: An essay in applied linguistics. Oxford University Press.
Futih, F.F.F. (2018). Makna Adverbia Penanda Modalitas Pada Teks Terjemahan Alquran (TTA) [Thesis, Universitas Muhammadiyah Surakarta]
Ha, G. (1993). Sunan Idae. Eomungak.
Hwang, S. (1995). Sampho Ganeun Gil. Donga Chulpansa.
Jang, Y. (1994). Jeopsok Busa-e Daehayeo. 語文論集. 4, 137-154.
Jayanti, M. (2019). Adverb Comparison of Korean and Indonesian Languages [Tesis, Silla University].
Kilgarriff, A. et al. (2014). The Sketch Engine: Ten Years On. Lexicography, 1(1), 7-36. https://doi.org/10.1007/s40607-014-0009-9. http://www.sketchengine.eu
Kim, S. (2006). Seoul 1964-nyeon Gyeoul. Malgeun Sori.
Koh, Y. H., Christomy, T., & Rangkuti, H. (2007). Laut dan Kupu-kupu: Kumpulan Cerpen Korea. Gramedia Pustaka Utama.
Krisna P, N. (2018). Pergeseran Bentuk dan Makna Terjemahan dalam Cerpen Kappa Karya Akutagawa Ryunosuke. Humanis, 22(4), 1009-1017. doi:10.24843/JH.2018.v22.i04.p24
Lee, H. (2015). A Study on Modal-conjunctive Adverbs in Korean [Disertasi, Seoul University]. SNU Open Repository. https://hdl.handle.net/10371/132138
Lee, M. (1978). Uri Dongne Kim-ssi. Hanjin Chulpansa.
Machali, R. (2009). Pedoman bagi Penerjemah: Panduan Lengkap bagi Anda yang Ingin Menjadi Penerjemah Profesional. Mizan Pustaka.
Mardiana, W. (2014). Teknik Transposisi dan Modulasi: Kesepadanan dan Pergeseran dalam Penerjemahan Cerpen Berjudul “My Beloved Edith”. PAROLE: Journal of Linguistics and Education, 4(2 Oct), 120-130.
McEnery, T., & Hardie, A. (2011). Corpus linguistics: Method, theory, and practice. Cambridge University Press.
Min, H. (1999). Gugo Munbeop Yeongu. Yeongnak.
Park, M. (2004). Geureohseumnikka? Girinimnida. Creation & Critisism. 32(3): 233-251.
Son, N. (1995). Gugo Busa Yeongu. Pagijong Press, Inc.
Wang, M. & Min, H. (1993). Gugeo Munbeobron-eui Ihae. Gaemunsa.
DOI: https://doi.org/10.18860/ling.v16i2.13139
Copyright (c) 2021 LiNGUA: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Member of:
Indexed by:
Editorial Office:
Laboratory of Information and Publication, Faculty of Humanities
Universitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim Malang
Jalan Gajayana 50 Malang, Jawa Timur, Indonesia 65144
Email: jurnallingua@gmail.com
Phone: +62 (0)341 570872
LiNGUA by Laboratory of Information and Publication, Faculty of Humanities is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Based on a work at http://ejournal.uin-malang.ac.id/index.php/humbud/index.