Ellipsis In The Narrative Structure Of Ghassan Kanafani’s Men In The Sun

Rana Waleed Mohammed, Ali Hussein Hazem, Zahraa Muharam Salman

Abstract


Ellipsis in language is not just the dropping of words or phrases but rather a means of condensation and suggestion, as it allows the reader to reconstruct the meaning and explore what lies behind the words. Ghassan Kanafani invested this method in his novel to express the loss and disorientation experienced by his characters and to create an open space for contemplation of the suffering and pain of the Palestinian people. The novel Men in the Sun by the Palestinian writer Ghassan Kanafani is one of the most prominent literary works that deals with the issue of displacement and the Palestinian struggle in a unique artistic style. In exploring this distinctive text's creative and semantic aspects, ellipsis emerged as one of the linguistic methods the writer relied on to express meanings indirectly, adding deep aesthetic and suggestive dimensions to the text. The current study aims to shed light on the manifestations of and analyze its linguistic and semantic functions in the text and how it enhanced the humanitarian and political messages the writer wanted to convey. Moreover, the impact of ellipsis on the reader's experience and the extent of its success as an artistic tool in enriching the novel's narrative structure is reviewed.

Keywords


Ellipsis; Novel; Narrative Structure

Full Text:

PDF

References


Holy Quran.

Al-Ansari, J. (1985). Magni al-Labib on the books of al-Arabib. Dr. Mazen al-Mubarak and Muhammad Hamdallah, Dar al-Fikr Beirut.

Al-Jawhari. (2005). Dictionary of Sahih. Dar Al-Marifa Lebanon, 1st edition.

Al-Hashimi, A. (1960). Jawaher al-Balagha .The Commercial Library in Egypt, 12th edition.

Al-Makarem, A.A. (2007). Ellipsis and appreciation in Arabic grammar., Dar Gharib, Cairo, 1st edition.

Al-Qazwini, M. (2009). Clarification in the sciences of rhetoric - meanings - statement - and Al-Badi'. Reprinted in offset by Al-Muthanna Library, Baghdad (d-t).

Al-Zamakhshari. (2002). Tafsir Al-Kashaf. Dar Al-Marifa, Lebanon.

Ibn Jinni. (1990). Characteristics. General Cultural Affairs House, Baghdad.

Al-Jurjani, A. Q. (2004). Dalaail al-iijaaz., Dar al-Jee.

Firuzabadi. (2011). Tanwir al-Maqbas in the Tafsir of Ibn Abbas. Dar Ihya al-Heritage al-Arabi, Lebanon, (d.t.).

Hamassa, M. (2003). Arabic syntax. Dar Gharib, Cairo, Egypt.

Hassan, T. (1998). Text, Discourse and Procedure: Robert de Beaugrand, translated by Dr. Tammam, Alam al-Kutub, Cairo.

Hazem, A. H., & Mohammed, S. I. (2021). Mitigating Devices in Mosuli Iraqi Arabic with Reference to English. Ijaz Arabi Journal of Arabic Learning, 4(2), 518-534.

Ibn Faris. (2001). Dictionary of Language Measures. Dar Al-Heritage Al-Arabi, Lebanon, 1st edition.

Ibn Mada. (2011). l-Radd ‘alá al-Nuḥāh. Ibn Mada al-Qurtubi, study and investigation: Dr. Muhammad Ibrahim Dar al-I'tisam, 1st edition.

Ibn Manzur. (2003). The tongue of the Arabs. Dar al-Hadith Cairo.

Kanafani, Ghassan. (2011). Men in the Sun, Dar Triangle for Design, Printing and Publishing Dar al-Kutub al-Alamiya Lebanon, 2nd edition.

Khudair, M.A. (2006). Grammatical Phenomena in Arabic Proverbs. Faculty of Arts, Cairo University.

Matloub, Ahmed. (2006). Rhetoric and Application. 2nd edition, Dar Ibn Al-Athir, University of Mosul.

Mohammed, Y.H. (2006). Ellipsis in the Arabic language. College of Basic Education Research.

Quirk, R., & Crystal, D. (2010). A comprehensive grammar of the English language. Pearson Education India.

Sibweh. (1982). The Book. Dar Al-Geel for Printing in Cairo.




DOI: https://doi.org/10.18860/ijazarabi.v8i1.31724

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2025 Rana Waleed Mohammed, Ali Hussein Hazem, Zahraa Muharam Salman

License URL: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/