Prepositions (Huruf Al-Jar): Addition, Deletion And Attachment To The Infinitives (Al-Afaal Al-Mujarradah) In The Arabic Sentence
Abstract
The Arabic language's prepositions (huruf al-jarr) are among the letters specific to nouns, and they are most likely 20 letters. The present research deals with the ‘huruf al-jarr’ (prepositions) used in Arabic sentences regarding their addition and deletion from some Arabic sentences assuming the hidden or implied words. Also, the research deals with attaching the prepositions to the infinitives (al-afaal al-mujarradah) and its impact on the meaning and significance. Moreover, according to the objectives, the research will address the issue of adding the ‘huruf al-jarr,' the purpose behind the addition, the places from where the ‘huruf al-jarr’ is deleted, how the deleted item will be assumed and what is the effect of attaching these prepositions to the infinitives in some sentences of the Arabic language. The research relied on the descriptive analytical approach as it is appropriate for the study. The study's main results reveal that the actual particle (al-Harf al-Asli) must produce a new meaning that did not exist before its addition to the sentence. In contrast, the other particle (al-harf al-zaaid) only strengthens the general meaning of the sentence without producing a new meaning. Additionally, the actual particle and its associated noun must be related to an "aamil" to complete its meaning and deliver its effect to the noun in the genitive case (al-ism al-majroor). In contrast, the other particle does not need an "aamil" relation. Lastly, the actual particle causes the following noun to be in the genitive case, with no other place of declension (al-eraab) for itself or the following words. In contrast, the other particle requires an area of declension (al-eraab).
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Abu Al-Makarem, Ali. (1964). The Deletion and Implied Items in Arabic Grammar. Master Thesis. Faculty of Dar Al Uloom. Cairo University.
Abu Hayyan, Muhammad bin Yusuf. (2001). Al-Bahr al-Muhit. Beirut: Scientific Books House.
Abu Hayyan. (1998). Irtishaaf al-Zarb. Mostafa Al-Namas. Cairo.
Al-Adnani. (1985). A Dictionary of Common Errors. Library of Lebanon.
Al-Akbari. (1979). Dictation of the Favor the Most Merciful Has Granted. Beirut: Dar Al-Kutub Al-Ilmiya,
Al-Alawi, Yahya bin Hamzah. (2009). The style includes the secrets of rhetoric and the sciences of miraculous facts—preface by: Ibrahim Al-Khouli, the General Authority for Cultural Palaces, Egypt.
Al-Alusi, Abu al-Fadl Shihab al-Din. The Spirit of Meanings. The House of Arab Heritage Revival.
Al-Anbari, Abu Al-Barakat. Al-Bayan in Gharib Al-Qur’an. Beirut: Dar Al-Arqam.
Al-Ashmouni. (1998). The Interpretation of Al-Ashmouni. Beirut: Scientific Books House.
Al-Astarabadi, Al-Radi. The Interpretation of Al-Kafiya. Beirut: Scientific Books House.
Al-Bukhari. (2002). Sahih Al-Bukhari. Damascus: Dar Ibn Katheer.
Al-Farra’, Abu Zakaria. The Meanings of the Qur’an. The Egyptian Publishing House.
Al-Mubrad, Abu Al-Abbas. (1999). Al-Muqtadab. Beirut: Scientific Books House.
Al-Muradi, Ibn Umm Al-Qasim. (1976). Al-Jana Al-Dani in the Meaningful Particles. Mosul.
Al-Rummani, Abu Al-Hassan. The Meanings of Particles. Cairo: Dar Al-Nahda.
Al-Samarai, F. (2008). Meanings of Grammar. Amman: Dar Al-Fikr,
Al-Suyuti, Jalal Al-Din. (2010). Hama Al-Hawae fi Sharh Al-Jam’ Al-Jawame. Egypt: Al-Tawqifiyyah Library.
Al-Zajaji, Abu Al-Qasim. (1984). The Meaningful Particles. Damascus: Dar Al-Fikr.
Al-Zamakhshari, Abu Al-Qasim Mahmoud. (1987). Al-Kasshaaf. Beirut: Dar Al-Kitab Al-Arabi.
Al-Zouzani, (2002). The Explanation of the Seven Hanging Poems. The House of Heritage Revival.
Hasan, A. (2010). Al-Nahw Al-Wafi. Egypt: Dar Al-Maarif.
Hassan, Tammam. Research Methods in Language. The Anglo-Egyptian Library.
Ibn al-Anbari, Justice in Matters of Disagreement. Lebanon: Dar al-Fikr.
Ibn Al-Sarraj, Abu Bakr (1980), The Principles, Beirut
Ibn Aqeel, Abdullah bin Abdul Rahman. (1980). The Interpretation of Ibn Aqil on Al-Fiyah Ibn Malik, Cairo: Dar El Torath.
Ibn Faris. (1979). Standards of the Language. Lebanon: Dar Al-Fikr.
Ibn Hisham. Mughni Al-Labib. Beirut: Dar Al-Fikr.
Ibn Jinni, Abul-Fath Othman, (1999). Al-Muhtaseb. Ministry of Awqaf, The Supreme Council for Islamic Affairs.
Ibn Jinni, Abul-Fath Othman. (2001). The Characteristics. Beirut: The Scientific Books House.
Ibn Malik, Muhammad Abdullah. (1990). Explanation of Al-Tasheel. Hijr for Printing and Publishing.
Ibn Ushfour. (1999). The Interpretation of Jamal al-Zujaji. The Scientific Books House.
Ibn Yaish, Muwaffaq al-Din ibn Ali. The Interpretation of al-Mufassal. Beirut: The World of Books.
Imru Al-Qais. (2004). Al-Diwan. Beirut: Dar Al-Ma'rifah.
Sibawayh, Abu Bishr Amr bin Othman. The Book. Beirut: Dar Al-Jeel.
Suleiman, Ramadan Rabie Khodri. (2011). The Arabic Particles between Deletion and Hiding: a Semantic Grammatical Study. Ph.D. Thesis, Department of Grammar, (Al-Sarf and Al-Arz), College of Dar Al Uloom, Cairo University.
Yacoub, Emile B. (1986). A Dictionary of Right and Wrong in Language. (2nd ed.) Beirut: The Knowledge House for Millions.
DOI: https://doi.org/10.18860/ijazarabi.v6i2.19651
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2023 Mulaiha Mohammad Zaaf Al-Qahtani
License URL: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/