Exaggeration In Defining The Common Error In University Books Through Kitab Al-Tahrir Al-Kitabi Al-Wadhifi/ المبالغة في تحديد الخطأ الشائع في الكتب الجامعية من خلال كتاب التحري الكتابي الوظيفي والإبداعي

Saeed Ali Muhammed Alamri

Abstract


Every language has rules, laws, and systems that govern it. Usually, the more advanced generations establish them automatically. Then circumstances immediately change them for the next generation, and something similar to violating these rules and laws occurs, and the pronunciation of words or their meanings change. If the old system is immune, the change is considered modern. This study uses a descriptive and analytical approach by collecting data presented in the book by Dr. Atef Fadl Muhammad, then describing it, analyzing it, and responding to its errors. Some researchers go too far in this regard and consider what they deny about the change as a common mistake, and perhaps they need to catch the fact that this is true in Arabic because it is a direct standard and a dividing line for truth and error. This study proves that much of what researchers imagine (and the book above is an example of researchers' blogs) is not a common mistake but is true, supported by something that eliminates doubt. Whatever is true about the Arabs is accurate, and whatever contradicts their words is false. The words of the Arabs do not have the same level of power, but we do not judge anything that comes from them as false, regardless of the level of control. From this, we have seen many things recorded as common language mistakes, but they are true, and this is what this study is based on. This study monitors the frequency of researchers describing words and methods as common mistakes, discussing them, and whether all that is observed is an honest mistake or a belief contrary to the truth. This study concluded that these are simply beliefs and not facts, as many things recorded as false are aspects of what is true.

Keywords


Arabic Language; Errors; Linguistic Correctness; Writing

Full Text:

PDF

References


Abu ’Amr Ishaq ibn Murrar al-Shaybani. (1974). Al-Jīm. Al-Hay’ah al-’Amah li-Shu’un al-Matābi’ al-Amiriyyah.

Ahmad Mukhtar Omar. (n.d.). Mu’jam al-Sawab al-Lughawi: Dalil al-Muthaqqaf al-Arabi. Alam al-Kutub.

Al-Imam al-Hafiz Abu Muhammad al-Husayn ibn Mas’ud ibn Muhammad ibn al-Farra’ al-Baghawi. (n.d.). Ma‘ālim at-Tanzīl fī Tafsīr al-Qur’ān. Dar al-Iḥyāʼ al-Turāth al-ʻArabī.

Al-Imam al-Hafiz Shams al-Din al-Qurtubi. (1984). Al-Jami’ li-Ahkam al-Qur’an (Al-Baradoni & Ethfeesh, Eds.). Dar al-Kutub al-Miṣrīyah.

al-Imām Muslim. (n.d.). Ṣaḥīḥ Muslim (Ahmad Rafa’at, Muhammad Ezzat, & Abu Nematullah, Eds.). Enayat Muhammad Al-Naseer.

Al-Qaisi. (n.d.). Izhar Shawaahid al-Adah (Dr. Muhammad bin Hamoud al-Da’a, Ed.). Dar al-Gharb al-Islami.

Al-Samīn al-Ḥalabī. (n.d.). Al-Durr al-Maṣūn fī ‘Ulūm al-Kitāb al-Maknūn (Ahmad al-Kharrat, Ed.). Dar al-Qalam.

’Atif Fadl Muhammad. (n.d.). Al-Nahw al-Wadhifi (Vol. 4). Dar al-Maseera li-Nashr wa al-Tawzi’ wa al-Tiba’a.

Censi, M. (2022). Negotiating Boundaries in Arabic Literature. Quaderni Di Studi Arabi, 17(1–2), 1–10. https://doi.org/10.1163/2667016x-17010013

Ibn al-Fardhee. (n.d.). Sharh al-Fiyah ibn Malik. Dar al-Kutub al-‘Ilmiyyah.

Ibn al-Mulaqqin. (n.d.). Al-I’lām bi-Fawā’id ’Umdat al-Aḥkām (Abdulaziz Al-Mushaiqeh, Ed.). Maktabat Dar al-Asimah li’l-Nashr wa’l-Tawzi.

Ibn al-Sikkit. (1998). Kitab al-Alfaz. Maktabah Lubnan Nashirun.

Ibn ’Aqil. (n.d.). Al-musa’id ’ala tashiil al-fawaid (Muhammad Kamil Barakat, Ed.). Dar al-Fikr.

Ibn Faris. (n.d.). Mu’jam Maqayis al-Lughah (Abd al-Salam Harun, Ed.). Dar al-Fikr .

Ibn Hisham. (n.d.). Mughni al-Labib ’An Kutub al-A’arib (Mazen Al-Mubarak & Muhammad Ali Hamd Allah, Eds.). Dar al-Fikr.

Ibn Malik al-Nahwi. (n.d.). Alfiyah Ibn Malik.

Ibn Manzur. (n.d.). Lisan al-Arab. Dar Sader.

Ibn Qutaybah, & Abu Ubaid. (n.d.). Al-Gharib al-Musannaf (Safwan Dawudi, Ed.). majallat al-jami al-Islamiyah.

Ibn Saidah. (n.d.). al-Muhkam wal-Muheet ’ala al-Adhhan. Dar al-Kutub al-Ilmiyyah.

Loop, J., Hamilton, A., & Burnett, C. (2017). Preliminary Material. In The Teaching and Learning of Arabic in Early Modern Europe (pp. i–xii). BRILL. https://doi.org/10.1163/9789004338623_001

Majd al-Dīn al-Fīrūzābādī. (n.d.). Al-Qamoos Al-Muheet. Maktab Taḥqīq al-Turāth fī Mu’assasat al-Risālah.

Muhammad al-Tahir ibn Ashur. (n.d.). Tafsir at-Tahrir wa at-Tanwir. Alddar Alttunessiah Lennasher.

Muḥammad ibn ʿAlī aṣ-Ṣabbān. (n.d.). Ḥāshiyat aṣ-Ṣabbān ’alā Sharḥ al-Ashmūnī. Dār al-Kutub al-‘Ilmiyyah.

Muhammad Murtadha al-Zubaydi. (n.d.). Taj al-Arus min Sharh Jawaahir al-Qamoos (Al-Kuwait Ibn Ashur & Al-Tahir, Eds.).

Sanni, A. O. (2022). Arabic Historical Literature from Ghadāmis and Mali: Documents from the 18th to 20th Century. By <scp>Harry T. Norris</scp> with <scp>Abdaljabbar A. Assaghir</scp>. Journal of Islamic Studies, 33(2), 275–277. https://doi.org/10.1093/jis/etab079




DOI: https://doi.org/10.18860/ijazarabi.v7i2.27969

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2024 Saeed Ali Muhammed Alamri

License URL: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/