Analyzing Grammar in Collocations Al Jazeera News Channel Texts and Its Influence on the Lexicon of Non-Arabic Speaking Learners/ تحليل المتلازمات اللفظية في نصوص قناة الجزيرة الإخبارية نحويًّا وأثرها في معجم المتعلّمين من غير الناطقين بالعربية

Safaa Mohammad Abu Ghalyoun, Ahmad Arifin Sapar, Haji Mohammad Bin Seman

Abstract


This research seeks to address some of the most common verbal collocations that appear in the texts of Al Jazeera News Channel by studying linguistic and rhetorical analysis, exploring their composition and grammatical structure, and knowing the extent of their stability or transformation based on whether they are open or closed collocations, that is, knowing the extent to which they can accompany a limited or unlimited number of syllables. This study uses an analytical approach to the implications of news texts and their associations, describing them, and exploring their depth according to the grammatical basis of Al Jazeera News Channel. Data collection techniques use observation and interviews. There are idiomatic expressions that cannot be changed, which refer to sayings, proverbs, and verses of the Qur'an. They have complex rhetorical shifts, and it is impossible for a student who does not speak Arabic to understand the social and semantic meanings behind Arabic proverbs, sayings, stories, and history without the teacher's explanation or the presence of a dictionary that translates these stories into an intermediary language, which is not available in a large number of dictionaries that translate collocations. Because verbal collocations This is one of the most important requirements for understanding, learning, and practicing the language, because language lessons for each target group of students are related to knowledge of the semantic and social contexts behind various expressions and structures. A dictionary is needed to help understand and use collocations in the appropriate context, and explain the underlying cultural and metaphorical dimensions. Non-Arabic speakers find it difficult to explain or because of the complexity of their use and the inability of students to include the real context, so it must be taken into account when preparing various linguistic curricula and dictionaries.

Keywords


Verbal Collocations; Grammatical Analysis; News Texts; Dictionary

Full Text:

PDF

References


Al Qur'an

Abi Rashid, Hanna, Maad. (1954). muejam al'amthal- Encyclopedia: Beirut.

Abu Al-Azm ,Abdel Ghani. (2006). Mafhum Almutalazimat Wa'iishkaliaat Aliashtighal Almuejamii (Fi Aldirasat Almuejamiati). Rabat: Moroccan Association for Lexical Studies, 2006.

Al-Baghawi, Abu Muhammad. (1989). Tafsir al-Baghawi, The Content Of Verse 7 of Surat An-Nahl.

Al-Buhturi, (2009). diwan albahtari. Dar Al Maaref: Egypt.

Al-Husseini, Hamada. (2007). Almusahabat Wa'atharuha Fi Tahdid Aldilalat Fi Alquran Alkarimi: Dirasat Nazariat Tatbiqia.

Al-Maidani, Abu Al-Fadl. (2003). Muejam Al'amthal.

Al-Mutanabbi, Abu Al-Tayeb. (1983). Diwan Abu Al-Tayeb Al-Mutanabbi, T. Dr. Abdul Wahhab Azzam.

Al-Omrani, Abdel-Wahab. (2019). Tarjamat Almutalazimat Allafziat Fi Alnasi Aldiyni: Tahlil Wanaqd 'Amthilat Minha Fi Thalath Tarjamat 'Iisbaniat Limaeani Alquran Alkarim. Torjoman Magazine, vol. 28, p. 2

Al-Tabari, Abu Jaafar. (2010). Tafsir Altabari.

Al-Yahyae, Muhammad. (2019). Fi Tdhkkr Suaal Alqadhaafi: Man 'Antum?

Al-Zuhaili, Mustafa. (2011). Alqawaeid Alfiqhiat Watatbiqatuha Fi Almadhahib Al'arbaea.

Anis, Ibrahim and Montaser, Abdel-Halim and Al-Sawalhi, Attia and Ahmed, Muhammad. (2004). Almuejam Alwasit. Egypt: Al Sharq International Library.

Dunqul, Amal. (1987). Al'aemal Alkamila. Dar Al Shorouk.

https://diffah.alaraby.co.uk/opinion/2019/8/31/%D9%81%D9%8A%D8%AA%D8%B0%D9%83%D8%B1-%D8%B3%D8%A4%D8%A7%D9%84-%D8%A7%D9%84%D9%82%D8%B0%D8%A7%D9%81%D9%8A-%D9%85%D9%86-%D8%A3%D9%86%D8%AA%D9%85-1

Hussein, Ibrahim Awad Ibrahim. (2020). Altarakib Almaskukat Fi Allughat Alearabiat Waealaqatiha Bialmutalazimat Allafziat Waltanas. Dar Al Uloom College Journal.

Ibn Al-Rumi, Ali bin Al-Abbas bin Jurayj. (2002). Diwan Ibn al-Rumi, T: Ahmed Hassan Basj - 3rd Edition.

Ibn Manzur. (1993). lisan Alearab

Muhammad Mahmoud, Imad. (2019). Almazahir Alnasiyat Fi Almusahabat Allafziat Almueasira.

Mustofa al-ghulayaini. (2005). Jami’ud durus al-arabiah. Kairo:Daar al hadits.

Nadell, C. C., Huang, B., Malof, J. M., & Padilla, W. J. (2019). Deep learning for accelerated all-dielectric metasurface design. Optics Express, 27(20), 27523. https://doi.org/10.1364/OE.27.027523

Naji, Ibrahim. (1980). Diwan Ibrahim Naji, Dar Al-Awda: Beirut.

Omar, Ahmed Mukhtar. (2008). Muejam Allughat Alearabiat Almueasira. Orbis Terrarum Libri.

Saleh, Muhammad Abdullah. (2017). Almutalazimat Allafzia. Journal of the Islamic University for Humanitarian Research, Scientific Research and Postgraduate Studies Affairs at the Islamic University, Gaza, Palestine, Volume 25, Issue 1.

Shehadat, Magdy Hussein. (2015). Mafhum Almutalazimat Aliaistilahiat Dirasat Tatbiqiat Fi Muejam Almutqan: International Journal of Islamic Studies Vol. 2, No.2

Wahba, Magdy and Al-Muhandis, K. (n.d.). Dictionary of Arabic Terms in Language and Literature.




DOI: https://doi.org/10.18860/ijazarabi.v8i1.29523

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2025 Safaa Mohammad Abu Ghalyoun, Ahmad Arifin Sapar, Haji Mohammad Bin Seman

License URL: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/